Ainda no ta konvensí ku ta e kaso, pa ta onorabel. Mi a splika e kosnan den reino te ku ta blou ta e kara kara, ora nan ta mustra mi personal, mi bèrdat personal, ta un kos straño. Ta ku na otro idioma mi personal ta un poko distinto. Esei no ta nifiká ku no a konosé sinembargo, tin pasa dor di un kaminda largu di nos promé reunion di skol ta hasi sinku aña. (Esaki bot ta kontené elke di felida, ta nifiká ku e risibí un porsentahe di un benta, si bo kumpra despues hasi lis. E kapital bai tin mantené e sitio. Danki pa nan sosten.) Tabata un lugá arma kaso di mi, pa mi, mi no tabata nada spesial. Je en l i mi so tabata sali pa un par di luna, tòg algu den mi a bisa ku tabata un di nan, apesar ku no kasa por un periodo di tres aña. E ta dirigí na Buska, kaminda bo ta biba su famia, i a bisa ku lo kier bin i reuni ku nan. Menos pa yega na su ruman muhe di kas di sinembargo, Je en l mi ta bisa e ta kla pasobra e par, ta largu stipulá òf no, mi no liber sa di bo mayornan te ku nan a dicidi kasa aki. Den e stablesimentunan ku su mama, su ruman muhe i bo esposo i su dos yu. Despues mi utilidat e chikitu reino ku e tabata sa na e momento pa sali i drenta, e Je en l a ku tradusí pasobra mi no por a komprondé di mi, di mama e promé deklarashon a,”O, bon. E no ta corda.”mi no tabata ta sigur un kontesta adecua. E opinion, ora Je en l a yama i menciona ku e tabatin su pafó brùit i e tabata Americano, su mama so por imagen di algun di e grandi echter mucha. Sí, ainda mas grandi na su i su ruman muhe, e asina ta lanta un para yen mas bou di mi. E siguiente a tin un pregunta tokante di mi trabou i ora tabata satisfecho ku mi trabou di e mucha di estado, sabano sintá. Termina sintá di un chikitu mesa den e sala di ta na e piso, apesar ku a bisa, ku na lugá di mi den e sofa un banda. Mi No ta sigur ta di unda mi mester wak. Mi dos opcion tabata su mama, nan so mi ta wak sin bisa un palabra na e mayoria di biaha, òf su ruman muhe, ku no ta duna un vista. Mi tabata masha agradesido, manera ta kere ku nos tur nos, ku no tabata dos mucha masha hoben na e lugá di biba na ekspresá ku pa yena e adekuado ketu. Je en zo mama a puntr’e si a ta bai kasa i Je en l explicó ku solamente kier a reuni ku nan i explicó ku un biaha di occidental tin diferente karakter na pafó. Keda kla ku despues di aki, ku e famia a keda sperando den un tipo di mensahe i ora no bin ningun hende, e aire den e stablesimentunan ku ta stòp di su mes i pa su ruman muhe a sali un parti di kuminda, maske e sigui mi no ta mira pa próximas ora. Na un momento tur e mundu tabata na otro lugá di biba i a laga wak mi den e sala di ta ora Je en l a sali na pregunta kon mi ta bai. E wowo di wowo riba mi mes wowo pasobra mi ta sinti komo si fuera di su ruman muhe no ta mi ta gusta i pió ainda mi no sa si e tabata mi òf si bo a mi tabata tin un stranhero ku e strobami. Manera lógicamente, i opent, manera por ta, el a bai i a subi na e i a bisa pa drenta den e sala di ta. Explicó kon mi ta sinti, i e explicó ku e no por papia ingles i tabata ta desapuntá, e no ta duna kuenta ku mi tabata tin un stranhero.

Tabatin un chikitu enkurashamentu na traha den mi ta stranhero, e idea hefe di e menos, no tabata yamando di famia. E peso trese mi puntra ora mi topa ku e patriarka di famia i Je en zo mama explicó, apesar di tabata feite konsiente di mi, mi no a eksperensianan ku su tata te ku tabatin un instrukshon mensahe òf, na e falta, ta un mas kla i largu stipulá estado di e relashon. E observador ta krónikanan ku a tende di su famia, ta fortalesé su mes den e konosementu i mi no ta kumpli ku Je en di zoológico ta tawela te ku dos aña mas lat. Di famia ta acostumbró na ami i mi bishitá, manera mi na nan skol. Nos quedaríamos su ruman muhe di kas kada biaha ku nos nos pa Buska e no ta kambia riba ku nos a kasá i ta invita drumi di kas di bo mayornan. Su ruman homber kumpra chikitu bocadillos òf figo pa come riba e dia, sabiendo ku un gran kòmchi aros i e kimchi remente no tabata mi angela den punto di dia. Tambe ta bin na publisidat kantidat di remente no ta kome largu aros na di tur kos, nan tabata mas mihó ku ta duna kasi mitar pa ku a duna na otro adulto i a duna un midí until yuda nan lugá. Mi ta acostumbré di famia bes tras bes puntra si e por a kumpra algu òf ku ta algu ku mi ta haña abogado, kende tambe mi ta haña masha bobo mi remente no kier no mester nada di komandante i un kos, nan sigaria mi sinti tabata mas di e mester wòrdu ofresí tin solamente un brùit. Nan sigui i Je en l a bai nan algu ku a date di dos banda. Je en zoológico mama di acostumbré, mi ta gusta pensamentu ku ta bin na gosa, mi presensia di bara, ora mi topa ku e i despues bisa ayo. Awor, inkluso Je en l ta bai den un duna su mama, algu ku no a traha pa mi a yega. E ta conserva balor, i otro biaha a wak kon conservation ora konosé di Je en zo e tata tabata difísil pa komprondé pa mi. Di falta di menasanan di soria òf rica òf manifestashon di un hòmber ku tabata nada otro sino e tabata difísil pa mi di dier. Pa nos seremonia di kasamentu di Soria, nos a yega na nos famianan pegá na un kuminda i ta kere ku no a riba aki momento ku Je en zoológico di e famia ku e por hasi mi semper tabata trahando di kibra un prome òf tin un wega ku un hende. Mi famia tin ku ta tur ta mas bien riba kontenido di e hasi ora nos huntu. Despues di kuminda, Je en zoológico di e famia no tabata asina adekuado mi mester hasi sonreí di tur òf hari mi rònt, òf simplemente hasi e ambiente di komandante, mas alegre ta di e ta grave atmósfera su famia wardadó. Mi ta un bunita portada yiu en en lei ku un famia correa e por a hasi nos skohementu di kasa mas difísil pa loke bo a hasi. Mi ta kontentu ku na e tabata gusta ta haya manera mi famia tabata Je en l. Maske ku ainda tin algun loke nan straño fuera di mi, manera ora di su mama a manda un seif di kònòpinan, un tas aros i para di kleine na primary òf laman pafó di e blou i a informá si mi talento ta funciona, sin premie invitacion di e mi no sa ku nan a preokup’, i esaki ta loke ku a mustra. Nos kompania no ta hundu òf opservashon meresé, ma ta nos. Nos relashon mi no ta gusta ningun otro mi a. Ta aseptá pa e muhénan di famia tabata motibu pa e empe siña reino na serio i ta kontentu ku e konekshon ku tin kompania awor, maske e sùit di largo mi nòrt pronunsiashon ainda por ta un falta na komprenshon. Sinku aña a pasa for di ei promé, i ainda mi ta sinti manera bo kier sa mas di e famia, mi a kasá bo ta bai, sinembargo, ta konvensí ku despues di otro aña mi no ta ta ainda implementa manera hopi pregunta. Mi a experimenta hopi di nan mes momentu difísil. Mi cas ku un aleman i siña aleman den partikular pa mi por communicatie ku bo famia, ku a papia di e Schweich dialects. Di krudo cultural instrukshon ta enrikece di bida den sentido ku bo no por mira ainda. Bo ta manda hopi bendishon i mas mihó ku deseo. Made Danki, Made.

Ta kompletamente ta kere bo ta

Mi ta bai mi a siña hopi di nan, no mas ku kier siña ainda. Mi ta encuentro na e parti di abrazos. Ta hasi ku tur nos konosínan tambe, i semper ta un correa, ma sa bo ta gosa tambe. Aya ora un hende a manda un seif di figo ku ta nifiká ku ta preokupá pa bo. Mi mama mi ta manda tapeit di figo pafó di e blou, di biaha, tres tapeit tin tabata tin. E promé biaha mi ta yama i a puntr’e si mi ta gusta e kònòpinan. Mi ta bisa ku nan mes i a kologá. I den t komprendé por hasi i, abou, un borchi ku kònòpinan, ku a yega na e siguiente dia. Diesdos pa asina solamente dos buki di nos come pa puorier. Mi tabata hasi apel vermeld di kònòpi, pan, poste di kònòpi i amigunan ku nan a bin ta bishitá mi ta manda na kas ku kònòpinan. Jajaja, mi ta saludonan e kònòpinan, sinembargo no ta hopi aki.

I pa hasi e aros

Ku pasado, ta ku ta nifiká ku e gastunan ta manda tabata probablemente karu.

E ta agradabel pa mi

^^ ta algu òf un otro i ku a bai keda para den su ruman muhe s di e kas. Mi a puntr’e si mi por bai sa di bo kas i e lo hiba i no t menshoná te ku nos riba e entrada ku e famianan oranan no ta Tur e kontenido di e log a menos ku ta unique otro kos ta e tereno di Bida, ta Seúl, i e no por ta reproduction sin pèrmit

About